מובאות ונספחים

 
 

 

מידי פעם נזדרשים אנו לסימוכין מתוך מובאות ועיון בחומר מקורי - כאן תוכלו למצוא אסמכתאות כלשונן או קישור למקור. לנוחיותכם. 

ZIM'S container's
  B/L Terms

 

 

 

ZIM Container's B/L Terms

 

באדיבות עו"ד יוסי שפרינצק

 

 

 

 

  

 

Zim” – means Zim Integrated Shipping Services Ltd.
“Merchant” – means jointly and severally the shipper, the consignee, the holder and any assignee of this Bill of Lading.
The words “Vessel” and/or “Ship” shall include the loading vessel and any substitute ship and any craft, lighter or other means of marine conveyance, owned, chartered, operated or employed by the Carrier used in the performance of the contract of carriage.
“Carrier” – is the issuer of this Bill of Lading.
“Goods” – means the cargo accepted from the shipper and includes any container, transportable
tank, flat or pallet not supplied by or on behalf of the Carrier.
“Place of Receipt of Goods” – the place at which the goods are received by the Carrier for
carriage, when such place is other than the port at which the goods are loaded on the loading
vessel.
“Port of Loading” – the port at which the goods are loaded on the loading vessel.
“Port of Destination” – the final port to which the goods are destined.
“Final Destination” – the place to which the Carrier has contracted to deliver the goods, when such place is other that the port of destination, as defined herein.
“Loading Vessel” – the vessel on which the goods are to be first loaded. In this respect see also
Clause 1 above.
“HOUSE TO HOUSE” (H/H or CY/CY) Container Carriage – means that the container has been
inspected, stuffed and sealed by Merchant, or his Agents, and the unsealing and unstuffing of such
container shall also be performed by Merchant or his Agents, all at Merchant's sole responsibility.
Carrier's responsibility with regard to such goods shall commence and terminate only in accordance with combined transshipment terms, see Clause 4 below and the asterisk marked boxes on the face of this B/L

למסמך המלא לחץ כאן....

FIATA MULTIMODAL TRANSPORT BILL OF LADING

 

Definitions
 Freight Forwarder" means the Multimodal Transport Operator- who issues this
FBL and is named on the face of it and assumes liability for the performance of the

multimodal transport contract as a carrier.
- "Merchant" means and includes the Shipper, the Consignor, the Consignee, the
Holder of this FBL, the Receiver and the Owner of the Goods.
- "Consignor" means the person who concludes the multimodal transport contract
with the Freight Forwarder.
- "Consignee" means the person entitled to receive the goods from the Freight
Forwarder.
- "Taken in charge" means that the goods have been handed over to and
accepted for carriage by the Freight Forwarder at the place of receipt evidenced in
this FBL.
- "Goods" means any property including live animals as well as containers, pallets
or similar articles of transport or packaging not supplied by the Freight Forwarder,
irrespective of whether such property is to be or is carried on or under deck.

למסמך המלא לחץ כאן... 
 

Carriage of Goods by Sea Act 1992 
(c. 50)

 

 

 

Royal arms

 

An Act to replace the Bills of Lading Act 1855 with new provision with respect to bills of lading and certain other shipping documents.

[16th July 1992]

Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:—

1 Shipping documents etc. to which Act applies

(1) This Act applies to the following documents, that is to say—

(a) any bill of lading;

(b) any sea waybill; and

 

(c) any ship's delivery order

למסמך המלא לחץ כאן....

Carriage by air
פרוטוקול מונטריאל
19
99

Carriage by Air - Montreal 1999

תיקון עכשווי לאמנת וורשה 1929 , המסדיר בין השאר את סוגיית האחריות של המוביל האווירי.

 

 

 

 

 

 

 

למסמך המלא לחץ כאן...

Glossary of Trade Terms

 שוק דגים

מילון מונחים המשמשים בסחר הבינ"ל - אנגלית מן הסתם

 

 

 

למקבץ המלא לחץ כאן..

INCOTERMS 2000

 

Incoterms 2000

 

כללי הסחר הבינ"ל נוסחו על ידי לשכת המסחר בינלאומית (ICC). כללים אלה באו להגדיר סטנדרטים מקובלים וידועים לכל לפיהם עוברים הטובין מחזקתו של אחד לידי השני, מי נושא בעלחות אלו ואחרות, על מי מוטלת האחריות, למה ובאיזה שלב.

בין השאר מגדירים הכללים את שלב מעבר הסיכון מידי המוכר לקונה.

נקודת מעבר זו היא אחד המאפיינים למעבר הזיקה הביטוחית.

פוליסת הביטוח המכסה את הטובין מחייבת קיום זיקה כזו בעת קרות הנזק.

למקבץ הכללים לחץ כאן...

  Marine Insurance
 Act 1906

 Marine Insurance Act 1906

 

 

Marine Insurance Act 1906
An Act to codify the Law relating to Marine Insurance [21st December 1906]
MARINE INSURANCE
1. Marine insurance defined
A contract of marine insurance is a contract whereby the insurer undertakes to indemnify the assured, in manner and to the extent thereby agreed, against marine losses, that is to say, the losses incident to marine adventure

לסעיפי החוק המלאים לחץ כאן.... 

 

גרסה להדפסה גרסה להדפסה       שליחה לחבר שליחה לחבר